Sevim Güney
“Yarım kalanlara…
Yayınlanma:
Bir parça huzur arayanlara…
Hala aşka inananlara…
Belki bu kitap tanımlar seni…
Belki huzuru şu an elinde tutuyorsun…
Belki de aşk bu kitabın içindedir.”
(Ahmet Batman)
**
Pazar günü yazdığım yazıda, Aziz Nesin’in bir mektubu ile aşka, ilişkilere, evliliklere giriyoruz dedik.
Hafta sonu, Cumartesi günü için; Aşk ve evlilikler üzerine bir söyleşi hazırladım. Kiminle gerçekleştirdiğim sürpriz olsun… Çok ünlü, evlilik uzmanı ve bu konuda bir sürü kitap yazmış biri. Neler var neler, bir bilseniz…
Hafta sonu, gazetemizdeki söyleyişi kaçırmayın derim.
***
Sadece şarkılardan, papatyalardan, kahvelerden fal tutulmaz. Ben çok sevdiğim kitaplardan da fal tutuyorum bazen. Son günlerde, Ahmet Batman’a ait, “Sabah uykum” kitabı ile birlikte birkaç tane kitapla birlikte elimin altında duruyor, rastgele açıp okumayı seviyorum, fal tutar gibi yani…
Kitabın ilk cümleleri şöyle başlıyor;
“Sabah uykusu kadar sevebileceği biri lazım insana.
Sen gibi, senin gibi, biraz da sana benzeyen”
Bugün, size çok sevdiğim, bir kitaptan alıntı yapmak geldi içimden. Kitap severlere, bilgi olsun. O kitaptan, küçücük bir şey paylaşmak istedim sizinle;
“Bu dünyadan kuru gitme”
“Senden aldığım güçle senden gidiyorum. Herkes aşkı veremez, zaten aşkı beklemek süslü cümlelerden yarar beklemek gibi bir şey. Yorgunluk her zaman ve sarılmak en iyi gelen şey insana, giderken bile…
Benim gidişlerim, sende bıraktığım sevişlerim, duyulur diye sustuklarım, susulur diye konuştuklarım var. Senin neyin var? Biraz kırgınsın, ya benim kırgınlığım…
Benim kırgınlığıma bir-az…
Bence “Konuşmadan önce düşünmek gerekir” sözünden önce bir söz var.”Sevmeden önce gidişini kabullenmek gerekir.” Bazen, noktayı cümleden ayırmak lazım… Uçsuz bucaksız kelimeler lazım. Düşünsene “Seni seviyorum”dan öte bir şey bu. “Seni noktasız seviyorum”.
Çok yağmur yağsın ve şemsiyeni evde unutmuş ol. Üstelik sığınacak bir yerin olmasın, sırılsıklam ol, aşktan ıslanmadın bari yağmurdan ıslan. Bu dünyadan kuru gitme, çünkü ıslanmadıktan sonra boşun yaşıyorsun.”
“Belki de bir şarkının notaları olarak doğduk,
Seni şarkının sonuna beni nakarat kısmına koydular belki…
Dillerde ben dolaştım ama hep sonum oldun.
Bitmeseydin iyiydi, lakin mümkün değildi”
Sevgiyle kalın
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.